Литературный журнал
www.YoungCreat.ru

№ 2 (19) Март 2006

Наташа Улитина (8 класс, школа № 78, г. Екатеринбург)

В ГОСТЯХ У РУССКОГО ЯЗЫКА. (инсценировка )

Действующие лица:

Словарь с книгою в руках (в костюме книги - словаря)
Царь
- Русский язык - (в костюме царя)
Заморский гость - заимствованные слова (костюмы иностранных го­сударств)
Исконно русские слова - 2 человека (в русских костюмах)
Профессора - специальные слова (костюмы ученых)
Диалект
(в костюме русском или др. национальности РФ)
Неологизмы - 2 человека (в современных костюмах)
Архаизм
- (в старорусском костюме)
Две знатные дамы (в костюмах XVIII - XIX век)

Царь сидит на троне (кресле), словарь стоит около трона, гости заходят и садятся на стулья по обе стороны царя только по приглашению (см. текст). Каждый гость встает, когда к нему обращаются, говорит свои слова и садится.

Словарь: Много слов у нас в стране,
И однажды все оне
Собралися на совет,
Держать каждому ответ,
(выходит царь и садится на трон)
Славен русский наш язык,
И могуч он, и велик!
Он гостей своих встречает,
За свой стол их провожает.

(царь приглашает гостей, все гости выходят и рассаживаются) И гостям своим потом молвит русским языком:

Царь: Вы, друзья, ответ держите,
О себе все расскажите.
Я, же вас на всю страну
Добрым словом помяну.

Словарь:
И заморский гость встает,
И такую речь ведет:

Заморский гость (вставая): В гости прямо мы с вокзала
Привезли вам слов немало,
И английских, и испанских,
И французских, итальянских
Наш подарок иностранный
Пусть не кажется вам странным,
Ведь из Греции народ
Демократию вам шлет.

(кланяется царю и садится)

Словарь:
Возражали тут сперва
Исконно русские слова:

(встают русские слова)

Русские слова: Слов своих у нас немало,
А теперь их больше стало.
Мы не терпим возраженья.
Мы достойны уваженья!

(кланяются и садятся)

Словарь: - Перебили их специальные,
Слова профессиональные:

Встают профессора, хором: С нами будут все умнее
И с наукою дружнее.
Разовьют воображенье ,
Интеллект свой и мышленье .
Дарим мудрость мы свою,
Ум родному языку.

(кланяются и садятся)

Словарь: Диалект их перебил:

Встает Диалект: Так язык бы сложным был,
Хоть звучанием невнятен,
Но народу я понятен.
Я - баской , я - не тюфяк .
Без меня язык - никак!

(Диалект садится, кланяясь. Встают неологизмы)

Словарь: Закричали новые слова-семиметровые:

Новые слова: За компьютер сесть бы вам,
Поучиться бы словам.
Пусть язык наш процветает,
Больше слов пусть новых знает!

(садятся, кланяясь)

Словарь: И заметил младший брат,
Говорит он:

Неологизм: - Надо ж так выражаться, чтобы впредь
Во рту крошки не иметь!
А чтоб бизнесом заняться.
Надо круто изъясняться!

(садится, кланяясь)

Словарь: Притащился старый друг,
Тот, что лучше новых двух,
Говорит не те слова,
Чуть не сбился сам едва.

Молвил он, свой лик нахмуря:

Архаизм: (старорусские слова): Устаревший, ну и что ж!

Словарь: Улыбнулся, очи щуря:

Архаизм: Все ж на старца не похож!
Я в ботфортах , в балахоне .
Я - основа языка!
И моими вы устами говорите иногда!

Словарь:
И добавил, извиняясь:

Архаизм: Я никто-нибудь, я - князь !
А камзол мой и кафтан
Мне царем на милость дан.

(царь хлопает князя по плечу, тот садится)

Словарь:
Фразеологизмы восклицали:

(Встают знатные дамы)

1 - я дама (фразеологизм): Разве мы не модны стали?
Ведь даны же без сомненья
Мы для образа, сравненья !

(кружится, показывая свое великолепное длинное красивое платье)

2-я дама (фразеологизм): За тебя в огонь и в воду .
И с тобою входим в моду.
А без нас, как без воды,
Ты ни туды и ни сюды .

(кружится, обе дамы делают реверанс и садятся)

Словарь: Мы набрали слов немало,
Вместе - полный кузовок.
Только надо для начала,
Чтоб читатель нам помог.
Пусть использует сейчас
Весь лексический запас.
Станет так язык богаче.
Ну, а как, друзья, иначе?
И давайте в долгий ящик
Все слова не отлагать.
Чтоб язык наш был все краше,
Все слова употреблять.
Сорняки ж, слова плохие
Надо в речи избегать,
Отбирать слова такие,
Чтоб язык не засорять.
И сказал язык тогда:

(встает царь, кланяется гостям)

Царь: Вам спасибо, господа.
Не имею сто рублей,
А имею сто друзей!

К инсценировке от автора: Предлагаю друзьям русского языка значения приведенных слов определить по толковому словарю.

 

К* * *

Простите мне безумство Вас любить.
Я знаю: это странно и нелепо,
Но я привыкла чувствам верить слепо
И без стыда о чувствах говорить.

Вы скажете: "Наивно!? Ну и пусть!
Сама я над собой смеюсь отчасти,
Зато (чем захотите, поклянусь),
Теперь я знаю, что такое счастье!

Я счастлива! Сомнений в этом нет.
Меня поймут лишь те, которые любили.
Я не мудра, и мне немного лет,
Но, помните, Вы сами говорили.

Что всё на этом свете может быть,
Что жизнь нелёгкой может оказаться,
Но, как бы трудно ни пришлось нам жить,
Судьбе в лицо должны мы улыбаться.

И я, живя с улыбкой на устах,
Придерживаюсь Вашего совета,
Стремясь запечатлеть в своих стихах
Как можно больше радости и света,

Всю ту любовь, надежду и добро,
На что способны лира и перо.
А ведь еще совсем давно когда-то
Мне чужд был вдохновения полет.

Душа и без того была богата
Ненужным грузом мелочных забот.
И, не служа ни Музе, ни Амуру,
Я не слыхала лиры вещий глас,

Пока не встретила однажды Вас.
Вы мне открыли дверь в литературу,
И смысл тогда мои творенья обрели
И в мир поэзии с собою увлекли.

И я тогда взглянула по-другому
На мир, давно привычный и простой.
Всё, что казалось мне таким знакомым,
Пленило сердце новой красотой.

Я поняла: быть нужной людям - вот блаженство!
Ведь Богом дан талант нам, чтобы с ним,
Души людской познавши совершенство,
Любовь и счастье подарить другим, -

Вот главное поэта назначенье,
Народов песнь, души свободной крик,
Мечта и жизнь, любовь и умиленье...
О, как бы ни богат был наш язык,

Всех чувств моих не выразить словами.
Но всё же так хочу заметить я:
Есть в мире настоящие друзья.
Я дружбу сохранить желала б с Вами.

И лишь одно хотела б произнесть:
"Спасибо Вам за то, что Вы на свете есть!"

Стихи посвящены Соляровой Татьяне Аркадьевне, любимому учителю литературы и русского языка.