Изданные номера |
Наши фестивали |
Юные писатели |
Юные художники |
О нас |
Создатели журнала |
Публикации о нас |
Наша летопись |
Друзья |
Контакты |
Поддержите нас |
Литературный журнал www.YoungCreat.ru |
Юные писатели. Библиотека
Лобанов Тимур
(13 лет, школа № 333, г. Санкт-Петербург)
ТРОПОЮ ЗВЕЗД
Едва пробудившись ото сна, Орфиэль тотчас же протянул руку за компасом, лежавшим на потертой дубовой тумбе, и начал крутить его в разные стороны, но стрелка оставалась неподвижной. Тяжело вздохнув, он положил компас на место.
- Пора, - выдавил он из себя и, встав с кровати, быстро спустился вниз по винтовой лестнице в одной лишь пижаме.
- Отлично, - произнес высокий черноволосый мужчина за прилавком, приветственно взмахнув рукой. – Заменишь меня сегодня. Я должен съездить за товарами в соседний городок. Вернусь к завтрашнему утру.
- Да, конечно… - щурясь от солнца, ответил Орфиэль. – Отец, спроси там кого-нибудь насчет компаса. Может быть, найдется мастер…
- Ты опять? Его уже не починить. Я понимаю, что тебе обидно, ведь это наша фамильная реликвия, но время идет, и вещи ломаются. С этим остается только смириться и, наконец, перестать жить в мечтах!
Орфиэль опустил глаза. Его маленькая просьба вновь обернулась новым нравоучением.
- Иди переоденься, у нас тут сквозняк бродит, а я пойду собираться, - тяжело вздохнув, добавил бакалейщик.
Надев свои привычные одежды, Орфиэль проводил отца в дорогу и неохотно встал за прилавок. «Может, он прав? Может быть, действительно стоит уже задуматься о чем-то более реальном, а не ждать, пока начнут сбываться даже самые невероятные мечты?» - серьезно задумался он, но вдруг по лавке разнесся едва слышный звон колокольчика, подвешенного над входной дверью.
Это была миссис Норберт – первый сегодняшний посетитель и самый постоянный из всех. Признаться, Серилисы не очень-то радовались, когда видели добродушную старушку на пороге своего магазина. Ее привычка пытаться всучить что-либо совсем бесполезное в обмен на товар откровенно раздражала всех торговцев в округе.
Неторопливо осмотревшись, миссис Норберт подошла к большим мешкам со специями и, закрыв свой потертый розовый зонтик, начала тыкать в них его острым концом.
- Вам чем-нибудь помочь? – предложил Орфиэль. От неожиданности старушка подпрыгнула (так сильно она была увлечена своим занятием) и, вежливо отказавшись от помощи, заковыляла к мешкам поменьше и продолжила тыкать уже в них.
«Пусть делает, что хочет. Главное, лишь бы только не приставала,» - подумал Орфиэль и достал из кармана компас.
Время тянулось очень медленно. Вскоре на улице вовсю повалил пушистый снег, что и радовало, и огорчало, ведь откапывать входную дверь за Орфиэля никто не будет. Миссис Норберт все продолжала тыкать в специи, но к полудню удалилась. За весь день в магазине Серилисов не случилось ничего запоминающегося. Пришло несколько покупателей, некоторые из них кое-что купили, и все.
Так бы и закончился наш рассказ, если бы в полночь Орфиэль не отправился на заиндевевшую крышу дома, где увидел, как по холодному небу слезой прокатилась ослепительно яркая звезда. В то же мгновение стрелка сломанного компаса, находившегося у него в руке, начала свое беспорядочное движение и, наконец успокоившись, указала туда, куда упала звезда.
Восторгу Орфиэля не было границ. Спотыкаясь и перепрыгивая сразу через несколько ступенек, он ринулся вниз по лестнице за теплым шарфом и пальто и, не мешкая, оставил пустой дом, захлопнув за собой дверь. Он толком даже и не понимал, куда бежит, но без тени сомнения продолжал следовать за стрелкой компаса по заснеженным улочкам уснувшего городка, освещенного тусклым светом уличных фонарей, которые были искусно разукрашены тонкими паутинками изморози. В небе же все еще не растаял прозрачный нежно-сиреневый шлейф упавшей звезды и призывно сигналил кому-то, словно маяк кораблям дальнего плавания.
Вскоре Орфиэль добрался до каменной ограды – границы, где ряды аккуратных домиков исчезают и начинается мертвая тишина полуночного леса. Уверенность его тем временем почти вся иссякла, но он медленно, переползая через метровые сугробы, шел к своей цели под далекое, но от того не менее пугающее завывание волков.
Здесь я все же считаю необходимым прервать повествование и наконец-то хотя бы вкратце пояснить читателю, что такого необычного было в компасе, раз Орфиэль по одному лишь его повелению отправился в путь, не оставив отцу даже записки. Ведь без этого пояснения мост между прошлым и дальнейшими событиями окажется не перекинут, а это, в свою очередь, будет являться губительным моментом для всего повествования, что совсем уж печально. Компас, как было уже справедливо замечено Бреллом Серилисом – отцом Орфиэля, являет собой фамильную реликвию их древнего рода и по легенде якобы указывает на самые заветные желания своего обладателя. Брелл же был абсолютно уверен, что это всего лишь старый сломавшийся компас, и не более того, и многократно покушался на него, норовя выкинуть в ближайшую кучу мусора. Сам он ни разу не видел стрелку компаса в движении, так же как и Орфиэль, который почему-то все же упорно продолжает верить в его чудесные, но так и не раскрывшиеся свойства.
Дул промозглый зимний ветер, забираясь даже под пальто путника и пробирая его холодом до самых костей. Он качал величественные вековые ели, сбрасывая с их верхушек тяжелые снежные шапки. Вой голодных волков все еще пугал Орфиэля, и он каждую секунду беспокойно оглядывался по сторонам. Сердце, словно обезумев, прыгало в груди, перекрывая доступ воздуху. Сильно ослабевшие в пути ноги не слушались, заплетались и подкашивались. Тем временем стрелка компаса плавно сменила выбранное ею самой направление, и Орфиэлю пришлось пробираться через колючий, покрытый инеем кустарник. Вскоре он вышел на какую-то узкую просеку. Обледеневшие ветки деревьев исцарапали все его лицо, и путник без сил повалился наземь. Немного приподняв голову, он затаил дыхание и прислушался. Вой стих, но сил встать на ноги не было. Поднеся руку к лицу, Орфиэль разжал кулак и увидел на ладони разбитую реликвию Серилисов. Стеклянные осколки серьезно поранили владельца, а стрелка, все это время указывающая ему путь, и вовсе будто бы испарилась. Орфиэль долго лежал и просто смотрел на обломки. Все кончено. Теперь ему больше никогда не увидеть того, что ему хотел показать компас. Более того, он даже не запомнил дорогу, и скорее всего не сможет вернуться домой. Аккуратно сложив обломки в правый карман запорошенного снегом пальто, он все же встал на ноги и, вытерев окровавленную руку о потрепанную одежду, медленно зашагал вперед по декабрьскому заснеженному лесу.
Прошло еще где-то около часа, может и двух, что, собственно, и неважно совсем, но туманная луна за это время уже успела выплыть из-за завесы темных облаков и осветила все вокруг.
…И вдруг Орфиэль увидел девушку. Она, поджав ноги, сидела на снегу и вытирала слезы. Заметил он ее не сразу, ибо ее легкое, похожее на лунный свет платье трудно было заметить на фоне снега. Орфиэль сделал маленький шажок к ней, и снег громко хрустнул. Девушка мгновенно подняла голову, посмотрела на незнакомца, и он смог еще лучше разглядеть ее. Она была невысока ростом, но так строен был ее стан, что со стороны она казалась высокой. Длинные угольно-темные волосы были спутаны. На них медленно таяли хрустальные снежинки, отражая лунный свет. Взгляд больших бирюзовых глаз словно молнией пронзил Орфиэля. Словом, все в этой особе было загадочным и невероятно притягательным.
На лице девушке появился испуг, и она мигом вскочила на ноги.
- Не бойтесь меня, - сказал Орфиэль, - я просто заблудился. Как и вы, надо полагать. Меня зовут Орфиэль Серилис.
- А меня… - произнесла она задумчиво всего два слова, от которых у ее собеседника пошли мурашки по коже. Нет, ее голос вовсе нельзя было назвать звонким, скорее он был немного низок, но нежен, четок, властен.- Меня зовут Алверад. Алверад Аин.
- Ну что ж, Алверад, давайте тогда вместе искать выход из леса.
- А что его искать? Вот он, - слегка приободрившись, возразила она и указала на тропу слева.
- Зачем же вы тогда плакали? – удивился Орфиэль и вдруг ощутил, как у него заныла пораненная ладонь.
- Была причина. Пойдемте лучше к городу, мне немного холодно в столь легком наряде.
Орфиэль не отважился спросить, какая серьезная причина могла заставить ее надеть летнее платье в стужу, и без лишних вопросов пошел с новой знакомой по указанной ею тропе.
- А что за город здесь неподалеку?
- Кентербери, кажется, – неуверенно ответила она.
- Кажется? Так, значит, вы не отсюда? Как тогда вы здесь оказались?
-Давайте лучше поговорим о вас, – слегка обеспокоенно переменила течение беседы Алверад. - Что вы ищите в этих краях?
- Упавшую звезду. Наверное… - прошептал он.
- Звезду? Хм, интересно.
Орфиэль был даже несколько оскорблен столь грубым безразличием к его словам. Поэтому до ворот города они шли молча, лишь иногда обмениваясь застенчивыми взглядами.
Хочу сразу предупредить, что мы не будем пробовать описывать на бумаге город. Следовательно, начнем сразу с того момента, когда странная парочка оказалась на главной, самой большой и традиционно самой суетливой площади города. Тем временем тусклое утреннее солнце уже потихоньку выкатывалось из-за линии горизонта.
- … звезда с неба падет, так сразу появляется толпа чародеев! – возмущался полный мужчина. Щеки его были покрыты зимним румянцем.
- Вот-вот! Ходят тут такие все важные в своих пестрых халатах, что-то записывают в толстые, обтянутые кожей книжонки, а как только от них отворотишься – жди беды! – подхватил другой.
- Ты-то откуда знаешь, кожевник? – язвительно поинтересовался первый.
- Мне дед рассказывал, кузнец!
- Не ври, кожевник! Это вообще-то мне дед рассказывал!
- Успокойтесь, вы же братья! – расцепляя их, воскликнул третий, самый высокий и статный из них. В отличие от своих знакомых он был абсолютно трезв. – Так все же где звезда упала-то? Я слышал, у реки Грейт-Стур.
- Вранье! – хором воскликнули братья. – В лес она упала!
Вся троица неторопливо поднялась по аккуратным дубовым ступенькам, ведущим к двери, над которой висела вывеска «Трактир "Собачья жажда "».
Услышав этот разговор, Орфиэль уже точно знал, куда он отправится первым делом.
- Не желаете ли выпить со мной кентерберийского пива? – учтиво предложил Орфиэль своей спутнице.
- Да вы, похоже, не иначе как романтик, друг мой. Мне еще ни один мужчина не делал столь "заманчивого " предложения! – ответила Алверад, но Орфиэль, по-видимому, не заметил иронии и, схватив ее под руку, повел в трактир.
Внутри было темно, слышалось нежное потрескивание дров в уютном небольшом камине. Низкий полукруглый потолок нависал над широкими березовыми столиками, полными яств (особенно часто встречались горячительные напитки), а стрельчатые оконца выходили на главную площадь. Там снежинки, как назойливые мухи, кружились в безумном танце, так и норовя проникнуть через заиндевевшие стекла в обитель уюта и тепла, туда, где в камине дрожат языки пламени и суровый голос трактирщика говорит что-то уже хмельным посетителям.
Троица, заинтересовавшая Орфиэля, уже затерялась среди посетителей, и найти их было бы трудно. Но зато совершенно неожиданно на глаза ему попалась миссис Норберт, доедавшая печеное яблоко за столиком у колонны. Орфиэль долго думал, как отреагировать на это. Но пожилая дама сама повернулась к нему лицом и подозвала сына бакалейщика к себе.
- Нельзя бродить одному по незнакомому городу, когда повсюду рыщет Вечный Двор! – вместо приветствия проговорила сквозь зубы старушка. - Это безответственно!
- О чем вы, миссис Норберт?
- Орден чародеев, глупец. Ты что же, ничего о них не слышал? Странно… Ну что ж, ладно… Моя сестричка Моргана живет тут недалеко - рядом с Церковью Святого Мартина, - продолжила она. – Здесь, в Кентербери, я только гощу у нее, но поскольку находиться рядом с ней более пяти часов, не тронувшись умом, попросту неразрешимая задача, то я решила снять себе комнату в этом трактире этажом выше. А еще моя любезная сестрица постоянно закидывает меня аваллонскими яблоками. Терпеть не могу яблоки! Так вот, значит, прибыла я сюда, а тут звезда упала. Это событие само по себе означает скорое прибытие ученых мужей со всех концов страны, но у этой звезды шлейф был необыкновенный. Она осталась одухотворенной даже после столкновения с нашей землей, чего практически никогда не случается! Вечный Двор не упустит такой возможности!
- Так, значит, вы тоже чародейка? – Орфиэль не мог поверить, ведь всю жизнь его учили тому, что никакого волшебства не существует.
- Да, если тебе так будет угодно.
Тут их разговор пресекся. Миссис Норберт впервые за их встречу взглянула на Алверад и спросила:
- Как же зовут твою прелестную спутницу, Орфиэль?
- Алверад, - продолжая переполняться удивлением, словно чаша водой, ответил он.
- Аин, надо полагать? – с легкой язвительностью изрекла чародейка.
Девушка в ответ удивлено кивнула. Миссис Норберт с видимой неохотой вновь переключилась на Орфиэля:
- Решено. Вы остаетесь у меня, а потом мы вместе вернемся домой. И никакие отговорки не принимаются!
Признаться, Орфиэль был даже немного рад этому решению, но, конечно, никогда не сказал бы об этом странной женщине. Только вчера утром он был абсолютно уверен, что знает ее как облупленную, а теперь понял, что не знал и даже сейчас не знает о ней совершенно ничего! Хотя несколько мыслей о ее сумасшествии и шевельнулось у него в голове, но он непременно хотел поскорее выкинуть их оттуда и навсегда забыть о них.
Старуха положила на стол несколько серебряных монет, которые мгновенно вcтали на ребро и завели своеобразный хоровод, издавая необычный тихий звон.
- Этого вам, я думаю, хватит, чтобы наесться и отогреться. Номер моей комнаты 9, дверь не заперта. Я пока что пойду навещу сестрицу.
Как только миссис Норберт покинула заведение, монеты прекратили свой танец и вскоре оказались в руках зажиточного трактирщика. Жаркое, картофель, сладкое и обжигающий горло глинтвейн, распространяющий тепло по всему телу, стерли из памяти Орфиэля ночное путешествие по лесу, но он не мог забыть речи миссис Норберт и ее внезапный ночной визит к «сестрице». Алверад к тому времени, когда Орфиэль уже давно был сыт, продолжала поглощать пищу за троих.
- Я пойду наверх, - впервые за долгое время проговорил Орфиэль, привстав из-за стола.
- Да, конечно. Я скоро тоже пойду спать, - догрызая куриное крылышко, тихим голосом ответила она.
Поднявшись по винтовой лестнице, Орфиэль оказался на втором этаже, состоящем из резных дверей с громоздкими железными замками. Он долго шел по узкому коридору, который только все дальше уходил вглубь этажа. Искомая дверь с едва заметной цифрой "9 " действительно была не заперта. Внутри находилось целых три комнаты, что было очень необычно для такого типа трактиров. Орфиэль выбрал себе комнату, окна которой выходили на главную площадь, и в одежде лег на кровать, с ног до головы укрывшись колючим одеялом. Он еще долго думал о магах и чародеях и, конечно же, об упавшей звезде. А когда вспомнил об отце, то его сердце екнуло. Глаза слипались… Последнее, что он услышал, был тихий скрип старой двери.
Наутро миссис Норберт повела парочку на рынок одевать Алверад «по погоде». Вот что Орфиэль ненавидел даже больше нравоучений отца – покупки! Изнурительные походы по торговым рядам, толкотня, торг и прочие неприятности. Но что было делать, миссис Норберт настояла.
- Тебе очень идет черный бархат! – убеждала она Алверад. Хотя какое отношение бархатное платье имело к одежде «по погоде», пожалуй, не объяснили бы даже самые выдающиеся философы. Судя же по выражению лица девушки, ей поход за обновками тоже не пришелся по душе.
- Я крайне признательна вам. Все деньги я верну… – твердила она после очередной покупки.
Этот день был гораздо длинней любого другого, но тем не менее алый закат подкрался совершенно неожиданно. Миссис Норберт куда-то запропастилась, и Алверад с Орфиэлем уютно пристроились на маленькой заснеженной лавочке. Во всем купленном ими за день девушка выглядела абсолютно по-другому, нежели при первой встрече в лесу. И необыкновенная нежность ее кожи теперь выделялась как-то по особому, дорогие украшения прибавляли ей изысканности, а соболиная шуба - женственности. Она внимательно смотрела в даль улицы. Ее спутник посмотрел туда же и увидел странную женщину в кожаной одежде и с растрепанными волосами. Она то ли злорадно, то ли насмешливо поглядывала на Алверад, пожирая ее своим взглядом. Алверад, тяжело вздохнув, опустила голову вниз, и у нее носом пошла кровь. Ясные бирюзовые глаза потускнели, а излучающее жизненную силу лицо помертвело. Орфиэль поймал падающую на снег девушку и стал пытаться привести ее в чувство, но все было тщетно. Странная женщина тем временем затерялась в толпе.
Растерявшийся Орфиэль вскочил со скамейки и поднял девушку на руки, а затем начал искать что-нибудь похожее на лазарет. Но этот город был ему абсолютно незнаком, и он решил отнести девушку в их комнату в трактире. Может быть, миссис Норберт уже там?! Главную площадь он нашел быстро. У Орфиэля еще никогда так сильно не билось сердце, даже еще сильнее, чем когда он бежал от волчьего воя в полуночном лесу. Осторожно поднимаясь по лестнице, ведущей к двери трактира, он почувствовал, как Алверад, очнувшись, пытается что-то сказать, но затем она опять закрыла глаза.
Девушку разбудила адская головная боль. Или не так. Адская головная боль у нее была и до этого, просто сейчас она ее особенно сильно чувствовала, потому что проснулась. Словно налитое свинцом тело было приковано к ложу, а одна лишь мысль о том, что надо встать, приносила дополнительную муку. Так бы Алверад и лежала, если бы до ее обоняния не долетел аромат свежеприготовленной глазуньи. Да, сомнений не было – на дворе стояло утро. Вот бы еще поднять веки и окончательно удостовериться в этом… Свет ослепляющим потоком ударил в глаза, и девушка снова опустила ресницы.
- Они здесь совершенно не умеют делать яичницу, поэтому пришлось самому этим заняться, - донесся тихий голос Орфиэля.
Ради приличия Адверад пришлось-таки повернуться лицом к своему собеседнику.
- Что со мной случилось?
- Вы потеряли сознание, - лаконично ответил он, кладя себе в рот аккуратно отрезанный кусочек яичницы.
- Да не может быть! Вы, наверное, не поверите, но я уже сама об этом догадалась и без вашей ценнейшей подсказки.
- Хм, простите. Просто я так и не понял, что произошло. Вы словно начали таять, как кусок масла на горячей сковородке, - сказал Орфиэль, тщательно пережевывая пищу. - Сейчас поем и пойду искать миссис Норберт. Она вчера так и не пришла. Может быть, она у сестры. Ешьте, не стесняйтесь.
Девушка схватила в руки вилку и начала быстро и жадно поедать содержимое чугунной сковороды, и через несколько мгновений от глазуньи из пяти яиц не осталось совсем ничего, что, похоже, немного расстроило Алверад.
Расспрашивая буквально всех прохожих о пути к Церкви Святого Мартина, Орфиэль вскоре оказался у небольшой постройки с примыкающим к ней кладбищем, которая, несмотря на свой не самый роскошный вид, произвела на него сильное впечатление. Домик Морганы находился совсем неподалеку, и он сразу узнал его, так как других жилищ поблизости не наблюдалось. Это был довольно большой, но ветхий домишко со старыми витражными окнами, изображающими спелые яблоки, и печной трубой из красного кирпича. Что необычно, дверей не было совсем, а по стенам плелись странные руны, писанные мелом. Орфиэль прошел через широкий округлый дверной проем, и руны слегка поменяли свой цвет.
- Ох, вот и вы, голубчик, пришли, - раздался необычно мягкий голос миссис Норберт. Она сидела в облезлом, но в прошлом, видимо, очень дорогом кресле у спящего камина. Около нее стояла высокая женщина в изумрудном пышном платье. На ее каштановых волосах красовалась маленькая диадема, и на вид Моргана была немногим старше Алверад. Она приветливо кивнула.
- А где же наша девушка? - поинтересовалась старушка.
- Она осталась в «Собачьей жажде». После того как она вчера ни с того ни с сего потеряла сознание, ей надо набираться сил. А почему вы нам не сказали, что переночуете у сестры?
- Потеряла сознание? - подключилась к беседе Моргана.
- Именно. Но перед этим на нее пристально смотрела какая-то очень странная женщина.
Чародейки напряженно переглянулись.
- Как ты могла оставить их одних на улице?!
- Я думала, Вечный Двор не посмеет на них нападать, пока они у всех на виду, и все отлично знают, что я нахожусь рядом! Но, как оказалось, я ошибалась.
- Кто-нибудь объяснит мне в чем дело? - умоляюще спросил Орфиэль.
- Да-да, ты прав. В общем, Алверад и есть та самая одухотворенная звезда. Видишь ли, когда звезды находятся на небе, то они сияют слишком ярко, чтобы разобрать их сущность. А когда они падают на землю, то тут же превращаются в камень или горстку пепла. Алверад же по непонятной нам всем причине не потеряла жизни, и все ее свечение стало чистой магией, из-за которой Вечный Двор и охотится за ней. Помнишь, что случилось с компасом? Когда ты увидел падающую звезду, он указал путь к твоей самой сокровенной мечте, а сломался вовсе не из-за падения, а из-за того, что ты как никто другой из твоих предков близко подошел к желаемому. Если Вечный Двор решился на открытое нападение, то вполне может заявиться и в «Собачью жажду». Нам нужно спешить!
- Та женщина, вероятно, была Вазаель. А совсем недавно у городских стен я видела Винену. Скорее всего, они с самого начала знали про звезду и только выжидали удобный момент. И вот он настал. Случится чудо, если мы успеем спасти девочку, - хмуро сказала Моргана.
Всю дорогу до трактира Орфиэль продолжал думать об услышанном.
Завернутая в меха Алверад уже вышла за стены города и обогнула крупный, поросший кустарником холм, по наитию разыскивая Церковь Святого Мартина. Сидеть в комнате одной ей казалось невыносимым, и к тому же она очень хотела извиниться перед Орфиэлем за то, что нагрубила ему и не сказала спасибо за спасение. Вскоре она оказалась у какого-то небольшого, но довольно широкого моста, повисшего над замерзшей рекой Грейт-Стур. Дальше виднелись лишь неровные ряды заснеженных елей. Мост был искусно украшен статуями четырех карет (две на одной стороне моста и две на противоположной), запряженных тройками буйных лошадей, и внушал ей какой-то необъяснимый ужас. Алверад решила сделать здесь маленький привал, а затем вновь отправиться на поиски своего спасителя и миссис Норберт.
- Красотка, вас подвезти до дома? - послышался женский голос из-за её спины.
- О нет, спасибо, - начала Алверад подбирать нужные слова, - у меня назначена здесь встреча.
- Не ври мне, Аин! – взорвалась незнакомка, и Алверад повернулась
лицом к ней. Эта была та самая женщина с рынка (Моргана назвала ее Вазаель)! Глаза ее горели фанатичным огнем, а на губах блуждала безумная улыбка.
- Мы с вами знакомы? - в страхе попятившись, спросила Алверад.
- Не знаю как ты, но я о тебе знаю вполне достаточно.
- Хватит болтать! Хватай ее! - громко прозвучал властный голос мужчины, стоявшего у одной из карет, хотя всего секунду назад его там не было.
- Ты прав, Асгерот, - подтвердила Вазаель, и огонь ее глаз потух. - Залезай! Качество обслуживания, возможно, и не дотягивает до уровня звезды, но чем богаты, тем и рады!
Вдруг тройка тяжелых чугунных лошадей ожила, мгновенно увеличилась и, неистово заржав, спрыгнула с моста, а дверь не менее тяжелой кареты распахнулась перед обомлевшей Аин. Вазаель затолкала девушку в карету, где уже сидел тот самый мужчина в странных одеяниях и с капюшоном на голове, а сама заняла место кучера.
- Не бойтесь. Скоро все закончится, - заверил мужчина похищенную заставляющим трепетать голосом. Вазаель злорадно хихикнула.
Лошади рванули вперед к лесу, поднимая за собой огромные тучи снега. У ног Алверад, шипя, ползала огромная скользкая змея, а странный попутчик нежно гладил ее и ласково называл "Винена". За какие-то несколько минут чародейские лошади преодолели не менее нескольких миль, и Кентербери, как и надежда на спасение, оказался далеко позади. Но вдруг чугунные скакуны, даже не сбавив скорости, буквально вросли копытами в землю, и карета едва не перелетела через них. Чащу заволокло черным непроглядным дымом, но он постепенно начал редеть, и перед похитителями явились трое - миссис Норберт, Моргана и Орфиэль. На глазах Алверад выступили слезы счастья.
Вазаель спрыгнула с облучка кареты и с выражением слепой ярости на лице вскинула руки вверх. Лесная чащоба озарилась светом черной молнии, поджигающей заснеженные верхушки деревьев, но миссис Норберт отразила заряд ответным ударом. Асгерот открыл дверь кареты и вылез из нее, сначала пропустив вперед шипящую Винену.
- Неужели Вечный Двор столь самоуверен, что решил справиться с поставленной задачей (не самой простой, надо признать) таким малым составом? - заговорила с мужчиной Моргана.
- Ваш отряд, должен заметить, тоже не внушает ужаса: ряженая девица, сын бакалейщика и старушка, - язвительно заметил он. Вазаель разразилась хохотом.
- У нашего отряда иные цели.
- И все же вы обречены.
- Довольно болтовни! – возопила Вазаель и направила на троицу разряд черной молнии. Всех троих раскидало в разные стороны. Вазаель набросилась на Моргану, а Асгерот на миссис Норберт, но наконечник ее трости превратился в небольшое лезвие. Чаща вновь озарилась светом молний. Орфиэль незаметно подобрался к карете, где Алверад заливалась горькими слезами, но внезапно позади себя увидел огромную змею. Винена, жадно раскрыв пасть, стремительно набросилась на сына бакалейщика. Алверад взмолилась:
- Беги от нее, скорее!
Орфиэль послушал совета и побежал, скрываясь за толстыми стволами вековых деревьев. Миссис Норберт тем временем ожесточенно сражалась с предводителем Вечного Двора, а Вазаель щедро сыпала молниями, поджигая все, что только можно поджечь. Вскоре чародеи оказались заключены в огненное кольцо, а вековые деревья падали на снег, распространяя жаркое пламя, но битва, несмотря ни на что, продолжалась.
- Сдавайтесь! Вам не выиграть в этой битве, вы только поджаритесь, а мы уйдем с добычей! - твердил Асгерот.
- Не уверена, - с юношеским азартом в глазах бросила в ответ миссис Норберт, указывая на опустевшую, раскаленную от пламени карету. Лицо Асгерота искривила ярость, и он совершил множество выпадов, от которых семидесятилетняя старушка уклонялась с превеликим трудом. Но вдруг раздался страшный треск, и огромная, охваченная пламенем ель упала прямо на Асгерота. По всему лесу разнесся вопль боли. Но не придавленного, а мгновенно подлетевшей к нему Вазаель. Она одним резким движением откинула гигантское дерево и нежно обняла Асгерота. Он уже не дышал, а по ее лицу скатилось несколько скупых слезинок.
- Вы поплатитесь за это, - едва слышно прошептала она и, обратившись в густой черный дым, исчезла вместе с погибшим.
- Думаешь, это последняя выходка Вечного Двора? - тихо спросила помятая и растрепанная Моргана со следами сажи на лице.
- О нет... Мы лишь разворошили осиное гнездо.
Орфиэль бежал, спотыкался и вновь поднимался, бежал от змеи, злобно шипящей позади. Он уже даже не видел охваченного пламенем поля битвы - так далеко он убежал, но змея не отставала, а силы Орфиэля были на исходе. А может быть, это все-таки сон?! Ему частенько снились подобные. Нет, это не было похоже на игру воображения, и ему оставалось только бежать и надеяться на чудо.
Орфиэль без сил упал на землю. Он оперся о мощные корни дерева и с трудом приподнялся. Винена уже раскрыла свою исполинскую пасть на все сто восемьдесят градусов и взмыла вверх от земли метра на два, рассекая своим телом студеный зимний воздух. Орфиэль в страхе инстинктивно закрыл глаза… Но ничего не произошло! По крайне мере он ничего не ощутил, и когда открыл глаза, то увидел перед собой Алверад. Ядовитые клыки змеи, едва коснувшись кожи девушки, распались на тысячи тлеющих тряпиц вместе с их носительницей и разлетелись по лесу, гонимые суровыми зимними ветрами. Алверад повернулась к спасенному Орфиэлю и приветливо улыбнулась. Поблагодарив, он бережно укрыл ее своим пальто, и вскоре их, пристроившихся у мощных корней дерева, нашли.
* * *
Всем людям свойственно тянуться к звездам, верить в лучшее будущее и мечтать. И это не есть плохо, главное – распознать свою звезду прежде, чем ее свет затеряется во мраке. Распознать и защитить, ведь мечта никогда не сбудется, если человек не сделает все ради неё, как бы это ни было сложно.