Литературный журнал
www.YoungCreat.ru

№ 55 - 2013

Стефановски Стефан
(ГСШ Гимназия «Гоце Делчев», г. Куманово, Республика Македония)

КАК МЕЧТА

Литературный перевод с македонского языка

Я потерял свою тень,
Я хотел быть один.
Теперь я не буду молиться.
Я напряженно хотел в темноте кого-то увидеть,
моим глазам больно.
И каждая ветвь дерева показывала на меня
и хихикала.
Растрепанный и терпеливый я бегу.
Один тополь,
Как Луну, камень поднял
и бросает где-то на побережье.
Я не знаю, что делать с самим собой.
Я путаюсь, но мне нужно время.
И передо мной только густое облако,
как собака
с шипами в мохнатой лапе.
Скрипит темнота, как витиеватая схема,
Напрягшаяся, чтобы кого-то увидеть.
Проводите меня домой, пожалуйста.
Я не знаю, ни того, что делать с самим собой,
ни того, что будет.