Изданные номера |
Наши фестивали |
Юные писатели |
Юные художники |
О нас |
Создатели журнала |
Публикации о нас |
Наша летопись |
Друзья |
Контакты |
Поддержите нас |
Литературный журнал www.YoungCreat.ru |
№ 55 - 2013
Стефановски Стефан
(ГСШ Гимназия «Гоце Делчев», г. Куманово, Республика Македония)
КАК МЕЧТА
Литературный перевод с македонского языка
Я потерял свою тень,
Я хотел быть один.
Теперь я не буду молиться.
Я напряженно хотел в темноте кого-то увидеть,
моим глазам больно.
И каждая ветвь дерева показывала на меня
и хихикала.
Растрепанный и терпеливый я бегу.
Один тополь,
Как Луну, камень поднял
и бросает где-то на побережье.
Я не знаю, что делать с самим собой.
Я путаюсь, но мне нужно время.
И передо мной только густое облако,
как собака
с шипами в мохнатой лапе.
Скрипит темнота, как витиеватая схема,
Напрягшаяся, чтобы кого-то увидеть.
Проводите меня домой, пожалуйста.
Я не знаю, ни того, что делать с самим собой,
ни того, что будет.